新闻资讯

公司新闻

英文外刊,美国学生起诉大学,要求退还学费

来源:互联网添加时间:2020/06/10 点击:

This is an online meeting of a student organization called You Chicago for fair tuition.

这是学生组织“You Chicago (你--芝加哥大学)”的一次线 上会议,会议目的是争取公平的学费。

They're demanding a refund for half of their spring semester tuition because they say their online classes aren't the same as being in the classroom.

I'm а visual arts major and I don't have access to my studio or any of the art resources anymore, my senior thesis show was cancelled.

我是视觉艺术专业的学生,我不能使用我的工作室或者任何艺术资源,我的毕业论文展览也被取消了。

In early Mау some refuse to рау tuition until university officials hear their concerns, the university says it won't raise tuitions and suggested students unable to pay should apply for benefits or ask for a deferral.

5月初,一些学生拒付学费,直到芝加哥大学的官员开始了解他们的担忧。该大学表示不会提高学费,并建议无法支付学费的学生申请福利金或毕业延期。

Students say the University of Chicago one of the wealthiest in the country can afford to return the tuition,

total that would cost the university less than 85 million which might sound like a lot but that's actually a tiny tiny fraction of their endowment which is over eight billion dollars.

学费总额不到8500万,听起来可能很多,但是,实际上,这只是该大学收到的80多亿美元捐赠基金的冰山一角。

All across the US, students of dozens of universities are signing petitions and filing collective lawsuits but experts say their chances to win are minuscule.

在整个美国,数十所大学的学生正签署请愿书并提起集体诉讼,但专家表示,他们获胜的机会微乎其微。

Most institutions live hand-to-mouth, they are very tuition driven there simply doesn't exist a giant kitty a giant piggy bank that they can say oh here's 20 percent of your tuition back.

多数大学都靠学费勉强维持生计,根本就没有- -个巨大的金库,校方会说,哦,这是返还给你的20%的学费。

Harvard might be able to do that if they do some super drawdown from their endowment but most institutions are not well endowed they live year-to-year based on the tuition revenues that they get from their students.

如果哈佛从捐赠基金中抽出-笔钱来,或许能做到这一点。但是,多数大学并没有收到丰厚的捐赠,每年,大学都靠学生的学费生存。

They've had to reorient their teaching their advising their counseling and all of these other activities into a room into a remote setting,

the buildings are still being paid for the equipment that our buildings are stuffed with are still being paid for, we have it mothballed the campuses.

Another challenge is how to measure the difference between online and in-class education.

You don't have whatever the tuition was that they charge and most of the colleges that charge that have online education in addition to face-to-face education charge the exact same amount.

学生不必交线上教育的学费,多数提供线上兼线下教育的大学收取的学费和线下教育的学费完全一样。

So except for classes that are outright canceled, I think it's very hard for these lawsuits to succeed.

But students lawyers disagree and say they don't have access to labs libraries and other support the student paid for.

It's а contract issue you were promised а certain type of education and the university has breached that promise by not providing it we' re not faulting the university, but they just can't provide what they were contractually obligated to provide.

这是一个合同问题,你被承诺接受某种教育,但学校没有提供教育,违背了这一承诺。 我们不是在指责芝加哥大学,但是,该大学没有提供合同规定的教育。

Students are also demanding a refund for accommodations meals and public transport.

Attorneys say the lawsuits may take some time to play out in court, but students are hoping both sides will reach a compromise before then.

律师表示,诉讼结果可能需要一段时间才能见分晓,但学生们希望双方能在诉讼之前达成一个折中方案。

资料只为有需要的朋友准备,而且整理不易,如果觉得资料不错,希望大家积极转发让更多人看到,给予小编鼓励与支持,有动力分享资料。